HYMN XXI. AGNI.


इमंimaṃ नोno यज्ञमम्र्तेषुyajñamamṛteṣu धेहीमाdhehīmā हव्याhavyā जातवेदोjātavedo जुषस्वjuṣasva |

सतोकानामग्नेstokānāmaghne मेदसोmedaso घर्तस्यghṛtasya होतःhotaḥ पराशानprāśāna परथमोprathamo निषद्यniṣadya ||

SET this our sacrifice among the Immortals: be pleased with these our presents, Jātavedas.
O Priest, O Agni, sit thee down before us, and first enjoy the drops of oil and fatness.
3.21.1

घर्तवन्तःghṛtavantaḥ पावकpāvaka तेte सतोकाstokā शचोतन्तिścotanti मेदसःmedasaḥ |

सवधर्मनsvadharman देववीतयेdevavītaye शरेष्ठंśreṣṭhaṃ नोno धेहिdhehi वार्यमvāryam ||

For thee, O Purifier, flow the drops of fatness rich in oil.
After thy wont vouchsafe to us the choicest boon that Gods may feast.
3.21.2

तुभ्यंtubhyaṃ सतोकाstokā घर्तश्चुतो.अग्नेghṛtaścuto.aghne विप्रायviprāya सन्त्यsantya |

रषिःṛṣiḥ शरेष्ठःśreṣṭhaḥ समिध्यसेsamidhyase यज्ञस्यyajñasya पराविताprāvitā भवbhava ||

Agni, Most Excellent! for thee the Sage are drops that drip with oil.
Thou art enkindled as the best of Seers. Help thou the sacrifice.
3.21.3

तुभ्यंtubhyaṃ शचोतन्त्यध्रिगोścotantyadhrigho शचीवśacīva सतोकासोstokāso अग्नेaghne मेदसोmedaso घर्तस्यghṛtasya |

कविशस्तोkaviśasto बर्हताbṛhatā भानुनागाbhānunāghā हव्याhavyā जुषस्वjuṣasva मेधिरmedhira ||

To thee, O Agni, mighty and resistless, to thee stream forth the drops of oil and fatness.
With great light art thou come, O praised by poets! Accept our offering, O thou Sage.
3.21.4

ओजिष्ठंojiṣṭhaṃ तेte मध्यतोmadhyato मेदmeda उद्भ्र्तंudbhṛtaṃ परpra तेte वयंvayaṃ ददामहेdadāmahe |

शचोतन्तिścotanti तेte वसोvaso सतोकाstokā अधिadhi तवचिtvaci परतिprati तानtān देवशोdevaśo विहिvihi ||

Fatness exceeding rich, extracted from the midst,—this as our gift we offer thee.
Excellent God, the drops run down upon thy skin. Deal them to each among the Gods.
3.21.5