HYMN LXII. MITRA-VARUṆA.


उतut सूर्योsūryo बर्हदर्चींष्यश्रेतbṛhadarcīṃṣyaśret पुरुpuru विश्वाviśvā जनिमjanima मानुषाणामmānuṣāṇām |

समोsamo दिवाdivā दद्र्शेdadṛśe रोचमानःrocamānaḥ करत्वाkratvā कर्तःkṛtaḥ सुक्र्तःकर्त्र्भिर्भूतsukṛtaḥkartṛbhirbhūt ||

SURYA hath sent aloft his beams of splendour o’er all the tribes of men in countless places.
Together with the heaven he shines apparent, formed by his Makers well with power and wisdom.
7.62.1

सsa सूर्यsūrya परतिprati पुरोpuro नna उदud गाghā एभिःebhiḥ सतोमेभिरेतशेभिरेवैःstomebhiretaśebhirevaiḥ |

परpra नोno मित्रायmitrāya वरुणायvaruṇāya वोचो.अनागसोvoco.anāghaso अर्यम्णेaryamṇe अग्नयेaghnaye चca ||

So hast thou mounted up before us, Sūrya, through these our praises, with fleet dappled horses.
Declare us free from all offence to Mitra, and Varuṇa, and Aryaman, and Agni.
7.62.2

विvi नःnaḥ सहस्रंsahasraṃ शुरुधोśurudho रदन्त्वradantv रतावानोṛtāvāno वरुणोvaruṇo मित्रोmitro अग्निःaghniḥ |

यछन्तुyachantu चन्द्राcandrā उपमंupamaṃ नोno अर्कमाarkamā नःnaḥ कामंkāmaṃ पूपुरन्तुस्तवानाःpūpurantustavānāḥ ||

May holy Agni, Varuṇa, and Mitra send down their riches upon us in thousands.
May they, the Bright Ones, make our praise-song perfect, and, when we laud them, grant us all our wishes.
7.62.3

दयावाभूमीdyāvābhūmī अदितेadite तरासीथांtrāsīthāṃ नोno येye वांvāṃ जज्ञुःjajñuḥ सुजनिमानsujanimāna रष्वेṛṣve |

माmā हेळेheḷe भूमbhūma वरुणस्यvaruṇasya वायोर्माvāyormā मित्रस्यmitrasya परियतमस्यpriyatamasya नर्णामnṛṇām ||

O undivided Heaven and Earth, preserve us, us, Lofty Ones! your nobIy-born descendants.
Let us not anger Varuṇa, nor Vāyu, nor him, the dearest Friend of mortals, Mitra.
7.62.4

परpra बाहवाbāhavā सिस्र्तंsisṛtaṃ जीवसेjīvase नna आā नोno गव्यूतिमुक्षतंghavyūtimukṣataṃ घर्तेनghṛtena |

आā नोno जनेjane शरवयतंśravayataṃ युवानाyuvānā शरुतंśrutaṃ मेme मित्रावरुणाmitrāvaruṇā हवेमाhavemā ||

Stretch forth your arms and let our lives be lengthened: with fatness dew the pastures of our cattle.
Ye Youthful, make us famed among the people: hear, Mitra-Varuṇa, these mine invocations.
7.62.5

नूnū मित्रोmitro वरुणोvaruṇo अर्यमाaryamā नस्त्मनेnastmane तोकायtokāya वरिवोvarivo दधन्तुdadhantu |

सुगाsughā नोno विश्वाviśvā सुपथानिsupathāni सन्तुsantu यूयंyūyaṃ पातpāta ...... ||

Now Mitra, Varuṇa, Aryaman vouchsafe us freedom and room, for us and for our children.
May we find paths all fair and good to travel. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.
7.62.6