HYMN XIII HAVIRDHANAS.


युजेyuje वांvāṃ बरह्मbrahma पूर्व्यंpūrvyaṃ नमोभिर्विnamobhirvi शलोकśloka एतुetu पथ्येवसूरेःpathyevasūreḥ |

शर्ण्वन्तुśṛṇvantu विश्वेviśve अम्र्तस्यamṛtasya पुत्राputrā आā येye धामानिदिव्यानिdhāmānidivyāni तस्थुःtasthuḥ ||

I YOKE with prayer your ancient inspiration: may the laud rise as on the prince's pathway.
All Sons of Immortality shall hear it, all the possessors of celestial natures.
10.13.1

यमेyame इवiva यतमानेyatamāne यदैतंyadaitaṃ परpra वांvāṃ भरनbharan मानुषादेवयन्तःmānuṣādevayantaḥ |

आā सीदतंsīdataṃ सवमुsvamu लोकंlokaṃ विदानेvidāne सवासस्थेभवतमिन्दवेsvāsasthebhavatamindave नःnaḥ ||

When speeding ye came nigh us like twin sisters, religious-hearted votaries brought you forward.
Take your place, ye who know your proper station: be near, be very near unto our Soma.
10.13.2

पञ्चpañca पदानिpadāni रुपोrupo अन्वरोहंanvarohaṃ चतुष्पदीमन्वेमिcatuṣpadīmanvemi वरतेनvratena |

अक्षरेणakṣareṇa परतिprati मिमmima एतांetāṃ रतस्यṛtasya नाभावधिnābhāvadhi संsaṃ पुनामिpunāmi ||

Five paces have I risen from Earth. I follow her who hath four feet with devout observance.
This by the Sacred Syllable have I measured: I purify in the central place of Order,
10.13.3

देवेभ्यःdevebhyaḥ कमव्र्णीतkamavṛṇīta मर्त्युंmṛtyuṃ परजायैprajāyai कमम्र्तंनाव्र्णीतkamamṛtaṃnāvṛṇīta |

बर्हस्पतिंbṛhaspatiṃ यज्ञमक्र्ण्वतyajñamakṛṇvata रषिंṛṣiṃ परियांयमस्तन्वंpriyāṃyamastanvaṃ परारिरेचीतprārirecīt ||

He, for God's sake, chose death to be his portion. He chose not, for men's good, a life eternal
They sacrificed Bṛhaspati the Ṛṣi. Yama delivered up his own dear body.
10.13.4

सप्तsapta कषरन्तिkṣaranti शिशवेśiśave मरुत्वतेmarutvate पित्रेpitre पुत्रासोputrāso अप्यवीवतन्न्र्तमapyavīvatannṛtam |

उभेubhe इदस्योभयस्यidasyobhayasya राजतrājata उभेubhe यतेतेyatete उभयस्यपुष्यतःubhayasyapuṣyataḥ ||

The Seven flow to the Youth on whom the Maruts wait: the Sons unto the Father brought the sacrifice.
Both these are his, as his they are the Lords of both: both toil; belonging unto both they prosper well.
10.13.5