HYMN CLXXII. DAWN.
आ
ā
याहि
yāhi
वनसा
vanasā
सह
saha
गावः
ghāvaḥ
सचन्त
sacanta
वर्तनिं
vartaniṃ
यदूधभिः
yadūdhabhiḥ
||
WITH all thy beauty come: the kine approaching with full udders follow on thy path.
आ
ā
याहि
yāhi
वस्व्या
vasvyā
धिया
dhiyā
मंहिष्ठो
maṃhiṣṭho
जारयन्मखःसुदानुभिः
jārayanmakhaḥsudānubhiḥ
||
Come with kind thoughts, most liberal, rousing the warrior's hymn of praise, with bounteous ones,
पितुभ्र्तो
pitubhṛto
न
na
तन्तुमित
tantumit
सुदानवः
sudānavaḥ
परति
prati
दध्मो
dadhmo
यजामसि
yajāmasi
||
As nourishers we tie the thread, and, liberal with our bounty, offer sacrifice.
उषा
uṣā
अप
apa
सवसुस्तमः
svasustamaḥ
सं
saṃ
वर्तयति
vartayati
वर्तनिं
vartaniṃ
सुजातता
sujātatā
||
Dawn drives away her Sister's gloom, and, through her excellence, makes her retrace her path.