HYMN CLXXXV. ADITI.
महि
mahi
तरीणामवो.अस्तु
trīṇāmavo.astu
दयुक्षं
dyukṣaṃ
मित्रस्यार्यम्णः
mitrasyāryamṇaḥ
|
दुराधर्षं
durādharṣaṃ
वरुणस्य
varuṇasya
||
GREAT, unassailable must he the heavenly favour of Three Gods,
Varuṇa, Mitra, Aryaman.
नहि
nahi
तेषाममा
teṣāmamā
चन
cana
नाध्वसु
nādhvasu
वारणेषु
vāraṇeṣu
|
ईशे
īśe
रिपुरघशंसः
ripuraghaśaṃsaḥ
||
O'er these, neither at home nor yet abroad or pathways that are Strange,
The evil-minded foe hath power
यस्मै
yasmai
पुत्रासो
putrāso
अदितेः
aditeḥ
पर
pra
जीवसे
jīvase
मर्त्याय
martyāya
|
जयोतिर्यछन्त्यजस्रम
jyotiryachantyajasram
||
Nor over him,. the man on whom the Sons of Aditi bestow Eternal light that he may live.