HYMN XXVI. BRAHMAṆASPATI.


रजुरिच्छंसोṛjuricchaṃso वनवदvanavad वनुष्यतोvanuṣyato देवयन्निददेवयन्तमभ्यसतdevayannidadevayantamabhyasat |

सुप्रावीरिदsuprāvīrid वनवतvanavat पर्त्सुpṛtsu दुष्टरंduṣṭaraṃ यज्वेदयज्योर्विyajvedayajyorvi भजातिbhajāti भोजनमbhojanam ||

THE righteous singer shall o’ercome his enemies, and he who serves the Gods subdue the godless man.
The zealous man shall vanquish the invincible, the worshipper share the food of him who worships not.
2.26.1

यजस्वyajasva वीरvīra परpra विहिvihi मनायतोmanāyato भद्रंbhadraṃ मनःmanaḥ कर्णुष्वkṛṇuṣva वर्त्रतूर्येvṛtratūrye |

हविषhaviṣ कर्णुष्वkṛṇuṣva सुभगोsubhagho यथाससिyathāsasi बरह्मणसbrahmaṇas पतेरवpaterava आā वर्णीमहेvṛṇīmahe ||

Worship, thou hero, chase the arrogant afar: put on auspicious courage for the fight with foes.
Prepare oblation so that thou mayst have success. we crave the favouring help of Brahmaṇaspati.
2.26.2

सsa इज्जनेनijjanena सsa विशाviśā सsa जन्मनाjanmanā सsa पुत्रैर्वाजंputrairvājaṃ भरतेधनाbharatedhanā नर्भिःnṛbhiḥ |

देवानांdevānāṃ यःyaḥ पितरमाविवासतिpitaramāvivāsati शरद्धामनाśraddhāmanā हविषाhaviṣā बरह्मणसbrahmaṇas पतिमpatim ||

He with his folk, his house, his family, his sons, gains booty for himself, and, with the heroes, wealth,
Who with oblation and a true believing heart serves Brahmaṇaspati the Father of the Gods.
2.26.3

योyo अस्मैasmai हव्यैर्घ्र्तवद्भिरविधतhavyairghṛtavadbhiravidhat परpra तंtaṃ पराचाprācā नयतिnayati बरह्मणसbrahmaṇas पतिःpatiḥ |

उरुष्यतीमंहसोuruṣyatīmaṃhaso रक्षतीrakṣatī रिषो.अंहोश्चिदस्माriṣo.aṃhościdasmā उरुचक्रिरद्भुतःurucakriradbhutaḥ ||

Whoso hath honoured him with offerings rich in oil, him Brahmaṇaspati leads forward on his way,
Saves him from sorrow, frees him from his enemy, and is his wonderful deliverer from woe.
2.26.4