HYMN XXIV. AGNI.
अग्ने
aghne
सहस्व
sahasva
पर्तना
pṛtanā
अभिमातीरपास्य
abhimātīrapāsya
|
दुष्टरस्तरन्नरातीर्वर्चो
duṣṭarastarannarātīrvarco
धा
dhā
यज्ञवाहसे
yajñavāhase
||
AGNI, subdue opposing bands, and drive our enemies away.
Invincible, slay godless foes: give splendour to the worshipper.
अग्न
aghna
इळा
iḷā
समिध्यसे
samidhyase
वीतिहोत्रो
vītihotro
अमर्त्यः
amartyaḥ
|
जुषस्व
juṣasva
सू
sū
नो
no
अध्वरम
adhvaram
||
Lit with libation, Agni, thou, deathless, who callest Gods to feast,
Accept our sacrifice with joy.
अग्ने
aghne
दयुम्नेन
dyumnena
जाग्र्वे
jāghṛve
सहसः
sahasaḥ
सूनवाहुत
sūnavāhuta
|
एदं
edaṃ
बर्हिः
barhiḥ
सदो
sado
||
With splendour, Agni, Son of Strength, thou who art worshipped, wakeful One.
Seat thee on this my sacred grass.
मम
mama
||
With all thy fires, with all the Gods, Agni, exalt the songs we sing.
And living men in holy rites.
अग्ने
aghne
विश्वेभिरग्निभिर्देवेभिर्महया
viśvebhiraghnibhirdevebhirmahayā
गिरः
ghiraḥ
|
यज्ञेषु
yajñeṣu
यौ
yau
चायवः
cāyavaḥ
||
Grant, Agni, to the worshipper wealth rich in heroes, plenteous store,
Make thou us rich with many sons.
अग्ने
aghne
दा
dā
दाशुषे
dāśuṣe
रयिं
rayiṃ
वीरवन्तं
vīravantaṃ
परीणसम
parīṇasam
|
शिशीहि
śiśīhi
नः
naḥ
सूनुमतः
sūnumataḥ
||
Missing Line From Griffith.