HYMN XXV. AGNI.


अगनेaghne दिवःdivaḥ सूनुरसिsūnurasi परचेतास्तनाpracetāstanā पर्थिव्याpṛthivyā उतuta विश्ववेदाःviśvavedāḥ |

रधगṛdhagh देवानिहdevāniha यजाyajā चिकित्वःcikitvaḥ ||

THOU art the sapient Son of Dyaus, O Agni, yes and the Child of Earth, who knowest all things.
Bring the Gods specially, thou Sage, for worship.
3.25.1

अग्निःaghniḥ सनोतिsanoti वीर्याणिvīryāṇi विद्वानvidvān सनोतिsanoti वाजमम्र्तायvājamamṛtāya भूषनbhūṣan |

सsa नोno देवानेहdevāneha वहाvahā पुरुक्षोpurukṣo ||

Agni the wise bestows the might of heroes grants strengthening food, preparing it for nectar.
Thou who art rich in food bring the Gods hither.
3.25.2

अग्निर्द्यावाप्र्थिवीaghnirdyāvāpṛthivī विश्वजन्येviśvajanye आā भातिbhāti देवीdevī अम्र्तेamṛte अमूरःamūraḥ |

कषयनkṣayan वाजैःvājaiḥ पुरुश्चन्द्रोpuruścandro नमोभिःnamobhiḥ ||

Agni, infallible, lights Earth and Heaven, immortal Goddesses gracious to all men,—
Lord through his strength, splendid through adorations.
3.25.3

अग्नaghna इन्द्रश्चindraśca दाशुषोdāśuṣo दुरोनेdurone सुतावतोsutāvato यज्ञमिहोपyajñamihopa यातमyātam |

अमर्धन्ताamardhantā सोमपेयायsomapeyāya देवाdevā ||

Come to the sacrifice, Agni and Indra come to the offerer's house who hath the Soma.
Come, friendly-minded, Gods, to drink the Soma.
3.25.4

अग्नेaghne अपांapāṃ समिध्यसेsamidhyase दुरोणेduroṇe नित्यःnityaḥ सूनोsūno सहसोsahaso जातवेदःjātavedaḥ |

सधस्थानिsadhasthāni महयमानmahayamāna ऊतीūtī ||

In the floods' home art thou enkindled, Agni, O Jātavedas, Son of Strength, eternal,
Exalting with thine help the gathering-places.
3.25.5