HYMN XLII. INDRA.


उपupa नःnaḥ सुतमाsutamā गहिghahi सोममिन्द्रsomamindra गवाशिरमghavāśiram |

हरिभ्यांharibhyāṃ यस्तेyaste अस्मयुःasmayuḥ ||

COME to the juice that we have pressed, to Soma, Indra, bleat with milk:
Come, favouring us, thy Bay-drawn car!
3.42.1

तमिन्द्रtamindra मदमाmadamā गहिghahi बर्हिष्ठांbarhiṣṭhāṃ गरावभिःghrāvabhiḥ सुतमsutam |

कुविनkuvin नवस्यnvasya तर्प्णवःtṛpṇavaḥ ||

Come, Indra, to this gladdening drink, placed on the grass, pressed out with stones:
Wilt thou not drink thy fill thereof?
3.42.2

इन्द्रमित्थाindramitthā गिरोghiro ममाछागुरिषिताmamāchāghuriṣitā इतःitaḥ |

आव्र्तेāvṛte सोमपीतयेsomapītaye ||

To Indra have my songs of praise gone forth, thus rapidly sent hence,
To turn him to the Soma-draught.
3.42.3

इन्द्रंindraṃ सोमस्यsomasya पीतयेpītaye सतोमैरिहstomairiha हवामहेhavāmahe |

उक्थेभिःukthebhiḥ कुविदागमतkuvidāghamat ||

Hither with songs of praise we call Indra to drink the Soma juice:
Will he not come to us by lauds?
3.42.4

इन्द्रindra सोमाःsomāḥ सुताsutā इमेime तानtān दधिष्वdadhiṣva शतक्रतोśatakrato |

जठरेjaṭhare वाजिनीवसोvājinīvaso ||

Indra, these Somas are expressed. Take them within thy belly, Lord
Of Hundred Powers, thou Prince of Wealth.
3.42.5

विद्माvidmā हिhi तवाtvā धनंजयंdhanaṃjayaṃ वाजेषुvājeṣu दध्र्षंdadhṛṣaṃ कवेkave |

अधाadhā तेसुम्नमीमहेtesumnamīmahe ||

We know thee winner of the spoil, and resolute in battles, Sage!
Therefore thy blessing we implore.
3.42.6

इममिन्द्रimamindra गवाशिरंghavāśiraṃ यवाशिरंyavāśiraṃ चca नःnaḥ पिबpiba |

आगत्याāghatyā वर्षभिःvṛṣabhiḥ सुतमsutam ||

Borne hither by thy Stallions, drink, Indra, this juice which we have pressed,
Mingled with barley and with milk.
3.42.7

तुभ्येदिन्द्रtubhyedindra सवsva ओक्येokye सोमंsomaṃ चोदामिcodāmi पीतयेpītaye |

एषeṣa रारन्तुrārantu तेte हर्दिhṛdi ||

Indra, for thee, in thine own place, I urge the Soma for thy draught:
Deep in thy heart let it remain,
3.42.8

तवांtvāṃ सुतस्यsutasya पीतयेpītaye परत्नमिन्द्रpratnamindra हवामहेhavāmahe |

कुशिकासोkuśikāso अवस्यवःavasyavaḥ ||

We call on thee, the Ancient One, Indra, to drink the Soma juice,
We Kuśikas who seek thine aid.
3.42.9