HYMN XV. AGNI.


परpra वेधसेvedhase कवयेkavaye वेद्यायvedyāya गिरमghiram भरेbhare यशसेyaśase पूर्व्यायpūrvyāya |

घर्तप्रसत्तोghṛtaprasatto असुरःasuraḥ सुशेवोsuśevo रायोrāyo धर्ताdhartā धरुणोdharuṇo वस्वोvasvo अग्निःaghniḥ ||

To him, the far-renowned, the wise Ordainer, ancient and glorious, a song I offer.
Enthroned in oil, the Asura, bliss-giver, is Agni, firm support of noble, riches.
5.15.1

रतेनṛtena रतंṛtaṃ धरुणंdharuṇaṃ धारयन्तdhārayanta यज्ञस्यyajñasya शाकेśāke परमेparame वयोमनvyoman |

दिवोdivo धर्मनdharman धरुणेdharuṇe सेदुषोseduṣo नञ्ञnññ जातैरjātair अजातांajātāṃ अभिabhi येye ननक्षुःnanakṣuḥ ||

By holy Law they kept supporting Order, by help of sacrifice, in loftiest heaven,—
They who attained with born men to the unborn, men seated on that stay, heaven's firm sustainer.
5.15.2

अङहोयुवसaṅhoyuvas तन्वसtanvas तन्वतेtanvate विvi वयोvayo महदmahad दुष्टरमduṣṭaram पूर्व्यायpūrvyāya |

सsa संवतोsaṃvato नवजातसnavajātas तुतुर्यातtuturyāt सिङहंsiṅhaṃ नna करुद्धमkruddham अभितःabhitaḥ परिpari षठुःṣṭhuḥ ||

Averting woe, they labour hard to bring him, the ancient, plenteous food as power resistless.
May he, born newly, conquer his assailants: round him they stand as round an angry lion.
5.15.3

मातेवmāteva यदyad भरसेbharase पप्रथानोpaprathāno जनं-जनंjanaṃ-janaṃ धायसेdhāyase चक्षसेcakṣase चca |

वयो-वयोvayo-vayo जरसेjarase यदyad दधानःdadhānaḥ परिpari तमनाtmanā विषुरूपोviṣurūpo जिगासिjighāsi ||

When, like a mother, spreading forth to nourish, to cherish and regard each man that liveth,—
Consuming all the strength that thou hast gotten, thou wanderest round, thyself, in varied fashion.
5.15.4

वाजोvājo नुnu तेte शवससśavasas पात्वpātv अन्तमantam उरुंuruṃ दोघंdoghaṃ धरुणंdharuṇaṃ देवdeva रायःrāyaḥ |

पदंpadaṃ नna तायुरtāyur गुहाghuhā दधानोdadhāno महोmaho रायेrāye चितयन्नcitayann अत्रिमatrim अस्पःaspaḥ ||

May strength preserve the compass of thy vigour, God! that broad stream of thine that beareth riches.
Thou, like a thief who keeps his refuge secret, hast holpen Atri to great wealth, by teaching.
5.15.5