HYMN XXXVI. INDRA.


अवितासिavitāsi सुन्वतोsunvato वर्क्तबर्हिषःvṛktabarhiṣaḥ पिबाpibā सोमंsomaṃ मदायmadāya कंkaṃ शतक्रतोśatakrato |

यंyaṃ तेte भागमधारयनbhāghamadhārayan विश्वाःviśvāḥ सेहानःsehānaḥ पर्तनाpṛtanā उरुuru जरयःjrayaḥ समप्सुजिनsamapsujin मरुत्वानिन्द्रmarutvānindra सत्पतेsatpate ||

THOU helpest him whose grass is trimmed, who sheds the juice, O Śatakratu, drink Soma to make thee glad.
The share which they have fixed for thee, thou, Indra, Victor o’er all hosts and space, begirt with Maruts, Lord of Heroes, winner of the floods.
8.36.1

परावprāva सतोतारंstotāraṃ मघवन्नवmaghavannava तवांtvāṃ पिबाpibā सोमंsomaṃ मदायmadāya कंशतक्रतोkaṃśatakrato |

यंyaṃ तेte भागंbhāghaṃ ...... ||

Maghavan, help thy worshipper: let him help thee. O Śatakratu, drink Soma to make thee glad.
The share which they have fixed for thee, etc.
8.36.2

ऊर्जाūrjā देवानवस्योजसाdevānavasyojasā तवांtvāṃ पिबाpibā सोमंsomaṃ मदायmadāya कंkaṃ शतक्रतोśatakrato |

यंyaṃ तेte भागंbhāghaṃ ...... ||

Thou aidest Gods with food, and that with might aids thee,
O Śatakratu, drink Soma to make thee glad.
8.36.3

जनिताjanitā दिवोdivo जनिताjanitā पर्थिव्याःpṛthivyāḥ पिबाpibā सोमंsomaṃ मदायmadāya कंkaṃ शतक्रतोśatakrato |

यंyaṃ तेte भागंbhāghaṃ ...... ||

Creator of the heaven, creator of the earth, O Śatakratu, drink Soma to make thee glad.
8.36.4

जनिताश्वानांjanitāśvānāṃ जनिताjanitā गवामसिghavāmasi पिबाpibā सोमंsomaṃ मदायmadāya कंkaṃ शतक्रतोśatakrato |

यंyaṃ तेte भागंbhāghaṃ ...... ||

Father of cattle, father of all steeds art thou. O Śatakratu, drink Soma to make thee glad.
8.36.5

अत्रीणांatrīṇāṃ सतोममद्रिवोstomamadrivo महसmahas कर्धिkṛdhi पिबाpibā सोमंsomaṃ मदायmadāya कंशतक्रतोkaṃśatakrato |

यंyaṃ तेte भागंbhāghaṃ ...... ||

Stone-hurler, glorify the Atris' hymn of praise. O Śatakratu, drink Soma to make thee glad.
8.36.6

शयावाश्वस्यśyāvāśvasya सुन्वतस्तथाsunvatastathā शर्णुśṛṇu यथाश्र्णोरत्रेःyathāśṛṇoratreḥ कर्माणिkarmāṇi कर्ण्वतःkṛṇvataḥ |

परpra तरसदस्युमाविथtrasadasyumāvitha तवमेकtvameka इनin नर्षाह्यnṛṣāhya इन्द्रindra बरह्माणिbrahmāṇi वर्धयनvardhayan ||

Hear thou Śyāvāśva while he pours to thee, as erst thou heardest Atri when he wrought his holy rites.
Indra, thou only gavest Trasadasyu aid in the fierce fight with heroes, strengthening his prayers.
8.36.7