HYMN LIV. SOMA PAVAMANA.
अस्य
asya
परत्नामनु
pratnāmanu
दयुतं
dyutaṃ
शुक्रं
śukraṃ
दुदुह्रे
duduhre
अह्रयः
ahrayaḥ
|
पयः
payaḥ
सहस्रसां
sahasrasāṃ
रषिम
ṛṣim
||
AFTER his ancient splendour, they, the bold, have drawn the bright milk from
The Sage who wins a thousand gifts.
अयं
ayaṃ
सूर्य
sūrya
इवोपद्र्गयं
ivopadṛghayaṃ
सरांसि
sarāṃsi
धावति
dhāvati
|
सप्त
sapta
परवता
pravataā
दिवम
divam
||
In aspect he is like the Sun; he runneth forward to the lakes,
Seven currents flowing through the sky.
अयं
ayaṃ
विश्वानि
viśvāni
तिष्ठति
tiṣṭhati
पुनानो
punāno
भुवनोपरि
bhuvanopari
|
सोमो
somo
देवो
devo
नसूर्यः
nasūryaḥ
||
He, shining in his splendour, stands high over all things that exist-
Soma, a God as Sūrya is.
परि
pari
णो
ṇo
देववीतये
devavītaye
वाजानर्षसि
vājānarṣasi
गोमतः
ghomataḥ
|
पुनान
punāna
इन्दविन्द्रयुः
indavindrayuḥ
||
Thou, Indu, in thy brilliancy, pourest on us, as Indra's Friend,
Wealth from the kine to feast the Gods.