HYMN LIII. SOMA PAVAMANA.
उत
ut
ते
te
शुष्मासो
śuṣmāso
अस्थू
asthū
रक्षो
rakṣo
भिन्दन्तो
bhindanto
अद्रिवः
adrivaḥ
|
नुदस्व
nudasva
याः
yāḥ
परिस्प्र्धः
parispṛdhaḥ
||
O THOU with stones for arms, thy powers, crushing the fiends, have raised themselves:
Chase thou the foes who compass us.
अया
ayā
निजघ्निरोजसा
nijaghnirojasā
रथसंगे
rathasaṃghe
धने
dhane
हिते
hite
|
सतवा
stavā
अबिभ्युषा
abibhyuṣā
हर्दा
hṛdā
||
Thou conquerest thus with might when car meets car, and when the prize is staked:
With fearless heart will I sing praise.
अस्य
asya
वरतानि
vratāni
नाध्र्षे
nādhṛṣe
पवमानस्य
pavamānasya
दूढ्या
dūḍhyā
|
रुज
ruja
यस्त्वाप्र्तन्यति
yastvāpṛtanyati
||
No one with evil thought assails this Pavamana's holy laws:
Crush him who fain would fight with thee.
तं
taṃ
हिन्वन्ति
hinvanti
मदच्युतं
madacyutaṃ
हरिं
hariṃ
नदीषु
nadīṣu
वाजिनम
vājinam
|
इन्दुमिन्द्राय
indumindrāya
मत्सरम
matsaram
||
For Indra to the streams they drive the tawny rapture-dropping Steed,
Indu the bringer of delight.