HYMN LVII. SOMA PAVAMANA.


परpra तेte धाराdhārā असश्चतोasaścato दिवोdivo नna यन्तिyanti वर्ष्टयःvṛṣṭayaḥ |

अछाachā वाजंvājaṃ सहस्रिणमsahasriṇam ||

THY streams that never fail or waste flow forth like showers of rain from heaven,
To bring a thousand stores of strength.
9.57.1

अभिabhi परियाणिpriyāṇi काव्याkāvyā विश्वाviśvā चक्षाणोcakṣāṇo अर्षतिarṣati |

हरिस्तुञ्जानharistuñjāna आयुधाāyudhā ||

He flows beholding on his way all wellbeloved sacred lore,
Green-tinted, brandishing his, arms.
9.57.2

सsa मर्म्र्जानmarmṛjāna आयुभिरिभोāyubhiribho राजेवrājeva सुव्रतःsuvrataḥ |

शयेनोśyeno नna वंसुvaṃsu षीदतिṣīdati ||

He, when the people deck him like a docile king of elephants.
Sits as a falcon in the, wood.
9.57.3

सsa नोno विश्वाviśvā दिवोdivo वसूतोvasūto पर्थिव्याpṛthivyā अधिadhi |

पुनानpunāna इन्दवाभरindavābhara ||

So bring thou hitherward to us, Indu, while thou art purified,
All treasures both of heaven and earth.
9.57.4