HYMN LXXXVI. MARUTS.
मरुतो
maruto
यस्य
yasya
हि
hi
कषये
kṣaye
पाथा
pāthā
दिवो
divo
विमहसः
vimahasaḥ
|
स
sa
सुगोपातमो
sughopātamo
जनः
janaḥ
||
THE best of guardians hath that man within whose dwelling place ye drink,
O Maruts, giants of the sky.
यज्ञैर्वा
yajñairvā
यज्ञवाहसो
yajñavāhaso
विप्रस्य
viprasya
वा
vā
मतीनाम
matīnām
|
मरुतः
marutaḥ
शर्णुता
śṛṇutā
हवम
havam
||
Honoured with sacrifice or with the worship of the sages’ hymns,
O Maruts, listen to the call.
उत
uta
वा
vā
यस्य
yasya
वाजिनो.अनु
vājino.anu
विप्रमतक्षत
vipramatakṣata
|
स
sa
गन्ता
ghantā
गोमतिव्रजे
ghomativraje
||
Yea, the strong man to whom ye have vouchsafed to give a sage, shall move
Into a stable rich in kine.
अस्य
asya
वीरस्य
vīrasya
बर्हिषि
barhiṣi
सुतः
sutaḥ
सोमो
somo
दिविष्टिषु
diviṣṭiṣu
|
उक्थं
ukthaṃ
मदश्च
madaśca
शस्यते
śasyate
||
Upon this hero's sacred grass Soma is poured in daily rites:
Praise and delight are sung aloud.
अस्य
asya
शरोषन्त्वा
śroṣantvā
भुवो
bhuvo
विश्वा
viśvā
यश्चर्षणीरभि
yaścarṣaṇīrabhi
|
सूरं
sūraṃ
चित
cit
सस्रुषीरिषः
sasruṣīriṣaḥ
||
Let the strong Maruts hear him, him surpassing all men: strength be his
That reaches even to the Sun.
पूर्वीभिर्हि
pūrvībhirhi
ददाशिम
dadāśima
शरद्भिर्मरुतो
śaradbhirmaruto
वयम
vayam
|
अवोभिश्चर्षणीनाम
avobhiścarṣaṇīnām
||
For, through the swift Gods’ loving help, in many an autumn, Maruts, we
Have offered up our sacrifice.
सुभगः
subhaghaḥ
स
sa
परयज्यवो
prayajyavo
मरुतो
maruto
अस्तु
astu
मर्त्यः
martyaḥ
|
यस्य
yasya
परयांसिपर्षथ
prayāṃsiparṣatha
||
Fortunate shall that mortal be, O Maruts most adorable,
Whose offerings ye bear away.
शशमानस्य
śaśamānasya
वा
vā
नरः
naraḥ
सवेदस्य
svedasya
सत्यशवसः
satyaśavasaḥ
|
विदा
vidā
कामस्यवेनतः
kāmasyavenataḥ
||
O Heroes truly strong, ye know the toil of him who sings your praise,
The heart's desire of him who loves.
यूयं
yūyaṃ
तत
tat
सत्यशवस
satyaśavasa
आविष
āviṣ
कर्त
karta
महित्वना
mahitvanā
|
विध्यता
vidhyatā
विद्युता
vidyutā
रक्षः
rakṣaḥ
||
O ye of true strength, make this thing manifest by your greatness: strike
The demon with your thunderbolt.
गूहता
ghūhatā
गुह्यं
ghuhyaṃ
तमो
tamo
वि
vi
यात
yāta
विश्वमत्रिणम
viśvamatriṇam
|
जयोतिष
jyotiṣ
कर्ता
kartā
यदुश्मसि
yaduśmasi
||
Conceal the horrid darkness, drive far from us each devouring fiend.
Create the light for which we long.