HYMN CXXXV. YAMA.
यस्मिन
yasmin
वर्क्षे
vṛkṣe
सुपलाशे
supalāśe
देवैः
devaiḥ
सम्पिबते
sampibate
यमः
yamaḥ
|
अत्रा
atrā
नोविश्पतिः
noviśpatiḥ
पिता
pitā
पुराणाननु
purāṇānanu
वेनति
venati
||
IN the Tree clothed with goodly leaves where Yama drinketh with the Gods,
The Father, Master of the house, tendeth with love our ancient Sires.
पुराणाननुवेनन्तं
purāṇānanuvenantaṃ
चरन्तं
carantaṃ
पापयामुया
pāpayāmuyā
|
असूयन्नभ्यचाक्षं
asūyannabhyacākṣaṃ
तस्मा
tasmā
अस्प्र्हयं
aspṛhayaṃ
पुनः
punaḥ
||
I looked reluctantly on him who cherishes those men of old,
On him who treads that evil path, and then I yearned for this again.
यं
yaṃ
कुमार
kumāra
नवं
navaṃ
रथमचक्रं
rathamacakraṃ
मनसाक्र्णोः
manasākṛṇoḥ
|
एकेषंविश्वतः
ekeṣaṃviśvataḥ
पराञ्चमपश्यन्नधि
prāñcamapaśyannadhi
तिष्ठसि
tiṣṭhasi
||
Thou mountest, though thou dost not see, O Child, the new and wheel-less car
Which thou hast fashioned mentally, onepoled but turning every way.
यं
yaṃ
कुमार
kumāra
परावर्तयो
prāvartayo
रथं
rathaṃ
विप्रेभ्यस
viprebhyas
परि
pari
|
तंसामानु
taṃsāmānu
परावर्तत
prāvartata
समितो
samito
नाव्याहितम
nāvyāhitam
||
The car which thou hast made to roll hitherward from the Sages, Child!
This hath the Sāman followed close, hence, laid together on a ship.
कः
kaḥ
कुमारमजनयद
kumāramajanayad
रथं
rathaṃ
को
ko
निरवर्तयत
niravartayat
|
कः
kaḥ
सवित
svit
तदद्य
tadadya
नो
no
बरूयादनुदेयी
brūyādanudeyī
यथाभवत
yathābhavat
||
Who was the father of the child? Who made the chariot roll away?
Who will this day declare to us how the funeral gift was made?
यथाभवदनुदेयी
yathābhavadanudeyī
ततो
tato
अग्रमजायत
aghramajāyata
|
पुरस्ताद
purastād
बुध्नाततः
budhnaātataḥ
पश्चान
paścān
निरयणं
nirayaṇaṃ
कर्तम
kṛtam
||
When the funeral gift was placed, straightway the point of flame appeared.
A depth extended in the front: a passage out was made behind.
इदं
idaṃ
यमस्य
yamasya
सादनं
sādanaṃ
देवमानं
devamānaṃ
यदुच्यते
yaducyate
|
इयमस्यधम्यते
iyamasyadhamyate
नाळीरयं
nāḷīrayaṃ
गीर्भिः
ghīrbhiḥ
परिष्क्र्तः
pariṣkṛtaḥ
||
Here is the seat where Yama dwells, that which is called the Home of Gods:
Here minstrels blow the flute for him here he is glorified with songs.