HYMN CLXXXVIII. AGNI.


परpra नूनंnūnaṃ जातवेदसमश्वंjātavedasamaśvaṃ हिनोतhinota वाजिनमvājinam |

इदंidaṃ नोबर्हिरासदेnobarhirāsade ||

Now send ye Jātavedas forth, send hitherward the vigorous Steed
To seat him on our sacred grass.
10.188.1

अस्यasya परpra जातवेदसोjātavedaso विप्रवीरस्यvipravīrasya मीळुषःmīḷuṣaḥ |

महीमियर्मिसुष्टुतिमmahīmiyarmisuṣṭutim ||

I raise the lofty eulogy of Jātavedas, raining boons,
With sages for his hero band.
10.188.2

याyā रुचोruco जातवेदसोjātavedaso देवत्राdevatrā हव्यवाहनीःhavyavāhanīḥ |

ताभिर्नोयज्ञमिन्वतुtābhirnoyajñaminvatu ||

With flames of Jātavedas which carry oblation to the Gods,
May he promote our sacrifice.
10.188.3