HYMN CLXXXVIII. AGNI.
पर
pra
नूनं
nūnaṃ
जातवेदसमश्वं
jātavedasamaśvaṃ
हिनोत
hinota
वाजिनम
vājinam
|
इदं
idaṃ
नोबर्हिरासदे
nobarhirāsade
||
Now send ye Jātavedas forth, send hitherward the vigorous Steed
To seat him on our sacred grass.
अस्य
asya
पर
pra
जातवेदसो
jātavedaso
विप्रवीरस्य
vipravīrasya
मीळुषः
mīḷuṣaḥ
|
महीमियर्मिसुष्टुतिम
mahīmiyarmisuṣṭutim
||
I raise the lofty eulogy of Jātavedas, raining boons,
With sages for his hero band.
या
yā
रुचो
ruco
जातवेदसो
jātavedaso
देवत्रा
devatrā
हव्यवाहनीः
havyavāhanīḥ
|
ताभिर्नोयज्ञमिन्वतु
tābhirnoyajñaminvatu
||
With flames of Jātavedas which carry oblation to the Gods,
May he promote our sacrifice.