HYMN XLVI. AGNI.


परpra होताhotā जातोjāto महानmahān नभोविनnabhovin नर्षद्वाnṛṣadvā सीददपामुपस्थेsīdadapāmupasthe |

दधिर्योdadhiryo धायिdhāyi सsa तेte वयांसिvayāṃsi यन्ताyantā वसूनिvasūni विधतेतनूपाःvidhatetanūpāḥ ||

STABLISHED for thee, to lend thee vital forces, Giver of wealth, Guard of his servant's body.
The Great Priest, born, who knows the clouds, Abider with men, is seated in the lap of waters.
10.46.1

इमंimaṃ विधन्तोvidhanto अपांapāṃ सधस्थेsadhasthe पशुंpaśuṃ नna नष्टंnaṣṭaṃ पदैरनुpadairanu गमनghman |

गुहाghuhā चतन्तमुशिजोcatantamuśijo नमोभिरिछन्तोnamobhirichanto धीराभ्र्गवो.अविन्दनdhīrābhṛghavo.avindan ||

Worshipping, seeking him with adoration like some lost creature followed by its footprints,
Wise Bhṛgus, yearning in their hearts, pursued him, and found him lurking where the floods are gathered.
10.46.2

इमंimaṃ तरितोtrito भूर्यविन्ददिछनbhūryavindadichan वैभूवसोvaibhūvaso मूर्धन्यघ्न्यायाःmūrdhanyaghnyāyāḥ |

सsa शेव्र्धोśevṛdho जातjāta आā हर्म्येषुharmyeṣu नाभिर्युवाभवतिnābhiryuvābhavati रोचनस्यrocanasya ||

On the Cow's forehead, with laborious searching, Trita, the offspring of Vibhiavas, found him.
Born in our houses, Youthful, joy-bestower, he now becomes the central point of brightness.
10.46.3

मन्द्रंmandraṃ होतारमुशिजोhotāramuśijo नमोभिःnamobhiḥ पराञ्चंprāñcaṃ यज्ञंyajñaṃ नेतारमध्वराणामnetāramadhvarāṇām |

विशामक्र्ण्वन्नरतिंviśāmakṛṇvannaratiṃ पावकंpāvakaṃ हव्यवाहन्दधतोhavyavāhandadhato मानुषेषुmānuṣeṣu ||

Yearning, with homage, they have set and made him blithe Priest among mankind, oblation-bearer,
Leader of rites and Purifier, envoy of men, as sacrifice that still advances.
10.46.4

परpra भूर्जयन्तंbhūrjayantaṃ महांmahāṃ विपोधांvipodhāṃ मूराmūrā अमूरंamūraṃ पुरान्दर्माणमpurāndarmāṇam |

नयन्तोnayanto गर्भंgharbhaṃ वनांvanāṃ धियंdhiyaṃ धुर्हिरिश्मश्रुंdhurhiriśmaśruṃ नार्वाणंnārvāṇaṃ धनर्चमdhanarcam ||

The foolish brought the ne’er-bewildered forward, great, Victor, Song-inspirer, Fort-destroyer.
Leading the Youth gold-bearded, like a courser gleaming with wealth, they turned their hymn to profit.
10.46.5

निni पस्त्यासुpastyāsu तरितtrita सतभूयनstabhūyan परिवीतोparivīto योनौyonau सीददन्तःsīdadantaḥ |

अतःataḥ संग्र्भ्याsaṃghṛbhyā विशांviśāṃ दमूनाdamūnā विधर्मणायन्त्रैरीयतेनॄनvidharmaṇāyantrairīyatenṝn ||

Holding his station firmly in the houses, Trita sat down within his home surrounded
Thence, as Law bids, departs the Tribes' Companion having collected men with no compulsion.
10.46.6

अस्याजरासोasyājarāso दमामरित्राdamāmaritrā अर्चद्धूमासोarcaddhūmāso अग्नयःaghnayaḥ पावकाःpāvakāḥ |

शवितीचयःśvitīcayaḥ शवात्रासोśvātrāso भुरण्यवोbhuraṇyavo वनर्षदोvanarṣado वायवोvāyavo नसोमाःnasomāḥ ||

His are the fires, eternal, purifying, that make the houses move, whose smoke is shining,
White, waxing in their strength, for ever stirring, and sitting in the wood; like winds are Somas.
10.46.7

परpra जिह्वयाjihvayā भरतेbharate वेपोvepo अग्निःaghniḥ परpra वयुनानिvayunāni चेतसाप्र्थिव्याःcetasāpṛthivyāḥ |

तमायवःtamāyavaḥ शुचयन्तंśucayantaṃ पावकंpāvakaṃ मन्द्रंहोतारंmandraṃhotāraṃ दधिरेdadhire यजिष्ठमyajiṣṭham ||

The tongue of Agni bears away the praisesong, and, through his care for Earth, her operations.
Him, bright and radiant, living men have stablished as their blithe Priest, the Chief of Sacrificers.
10.46.8

दयावाdyāvā यमग्निंyamaghniṃ पर्थिवीpṛthivī जनिष्टामापस्त्वष्टाjaniṣṭāmāpastvaṣṭā भर्गवोयंbhṛghavoyaṃ सहोभिःsahobhiḥ |

ईळेन्यंīḷenyaṃ परथमंprathamaṃ मातरिश्वाmātariśvā देवास्ततक्षुर्मनवेdevāstatakṣurmanave यजत्रमyajatram ||

That Agni, him whom Heaven and Earth engendered, the Waters. Tvaṣṭar, and with might, the Bhṛgus,
Him Mātariśvan and the Gods have fashioned holy for man and first to be entreated.
10.46.9

यंyaṃ तवाtvā देवाdevā दधिरेdadhire हव्यवाहंhavyavāhaṃ पुरुस्प्र्होpuruspṛho मानुषासोयजत्रमmānuṣāsoyajatram |

सsa यामन्नग्नेyāmannaghne सतुवतेstuvate वयोvayo धाःdhāḥ परpra देवयन्यशसःdevayanyaśasaḥ संsaṃ हिhi पूर्वीःpūrvīḥ ||

Agni, whom Gods have made oblationbearer, and much-desiring men regard as holy,
Give life to him who lauds thee when he worships, and then shall glorious men in troops adore thee.
10.46.10