HYMN XIII. AGNI.
पर
pra
वो
vo
देवायाग्नये
devāyāghnaye
बर्हिष्ठमर्चास्मै
barhiṣṭhamarcāsmai
|
गमद
ghamad
देवेभिरास
devebhirāsa
नो
no
यजिष्ठो
yajiṣṭho
बर्हिरा
barhirā
सदत
sadat
||
To Agni, to this God of yours I sing aloud with utmost power.
May he come to us with the Gods, and sit, best Offerer, on the grass.
रतावा
ṛtāvā
यस्य
yasya
रोदसी
rodasī
दक्षं
dakṣaṃ
सचन्त
sacanta
ऊतयः
ūtayaḥ
|
हविष्मन्तस्तमीळते
haviṣmantastamīḷate
तं
taṃ
सनिष्यन्तो.अवसे
saniṣyanto.avase
||
The Holy, whose are earth and heaven, and succour waits upon his strength;
Him men who bring oblations laud, and they who wish to gain, for grace.
स
sa
यन्ता
yantā
विप्र
vipra
एषां
eṣāṃ
स
sa
यज्ञानामथा
yajñānāmathā
हि
hi
षः
ṣaḥ
|
अग्निं
aghniṃ
तं
taṃ
वो
vo
दुवस्यत
duvasyata
दाता
dātā
यो
yo
वनिता
vanitā
मघम
magham
||
He is the Sage who guides these men, Leader of sacred rites is he.
Him your own Agni, serve ye well, who winneth and bestoweth wealth.
स
sa
नः
naḥ
शर्माणि
śarmāṇi
वीतये.अग्निर्यछतु
vītaye.aghniryachatu
शन्तमा
śantamā
|
यतो
yato
नःप्रुष्णवद
naḥpruṣṇavad
वसु
vasu
दिवि
divi
कषितिभ्यो
kṣitibhyo
अप्स्वा
apsvā
||
So may the gracious Agni grant most goodly shelter for our use;
Whence in the heavens or in the floods he shall pour wealth upon our lands.
दीदिवांसमपूर्व्यं
dīdivāṃsamapūrvyaṃ
वस्वीभिरस्य
vasvībhirasya
धीतिभिः
dhītibhiḥ
|
रक्वाणो
ṛkvāṇo
अग्निमिन्धते
aghnimindhate
होतारं
hotāraṃ
विश्पतिं
viśpatiṃ
विशाम
viśām
||
The singers kindle him, the Priest, Agni the Lord of tribes of men,
Resplendent and without a peer through his own excellent designs.
उत
uta
नो
no
बरह्मन्नविष
brahmannaviṣa
उक्थेषु
uktheṣu
देवहूतमः
devahūtamaḥ
|
शं
śaṃ
नः
naḥ
शोचामरुद्व्र्धो.अग्ने
śocāmarudvṛdho.aghne
सहस्रसातमः
sahasrasātamaḥ
||
Help us, thou Brahman, best of all invokers of the Gods in song.
Beam, Friend of Maruts, bliss on us, O Agni, a most liberal God.
नू
nū
नो
no
रास्व
rāsva
सहस्रवत
sahasravat
तोकवत
tokavat
पुष्टिमद
puṣṭimad
वसु
vasu
|
दयुमदग्ने
dyumadaghne
सुवीर्यं
suvīryaṃ
वर्षिष्थमनुपक्षितम
varṣiṣthamanupakṣitam
||
Yea, grant us treasure thousandfold with children and with nourishment,
And, Agni, splendid hero strength, exalted, wasting not away.