HYMN XLVIL VĀYU. INDRA-VĀYU.
वायो
vāyo
शुक्रो
śukro
अयामि
ayāmi
ते
te
मध्वो
madhvo
अग्रं
aghraṃ
दिविष्टिषु
diviṣṭiṣu
|
आ
ā
याहि
yāhi
सोमपीतये
somapītaye
सपार्हो
spārho
देव
deva
नियुत्वता
niyutvatā
||
Vāyu, the bright is offered thee, best of the meath at holy rites.
Come thou to drink the Soma juice, God, longed-for, on thy team-drawn car.
इन्द्रश
indraś
च
ca
वायव
vāyav
एषां
eṣāṃ
सोमानाम
somānām
पीतिम
pītim
अर्हथः
arhathaḥ
|
युवां
yuvāṃ
हि
hi
यन्तीन्दवो
yantīndavo
निम्नम
nimnam
आपो
āpo
न
na
सध्र्यक
sadhryak
||
O Vāyu, thou and Indra are meet drinkers of these Soma-draughts,
For unto you the drops proceed as waters gather to the vale.
वायव
vāyav
इन्द्रश
indraś
च
ca
शुष्मिणा
śuṣmiṇā
सरथं
sarathaṃ
शवसस
śavasas
पती
patī
|
नियुत्वन्ता
niyutvantā
न
na
ऊतय
ūtaya
आ
ā
यातं
yātaṃ
सोमपीतये
somapītaye
||
O Indra-Vāyu, mighty Twain, speeding together, Lords of Strength,
Come to our succour with your team, that ye may drink the Soma juice.
या
yā
वां
vāṃ
सन्ति
santi
पुरुस्प्र्हो
puruspṛho
नियुतो
niyuto
दाशुषे
dāśuṣe
नरा
narā
|
अस्मे
asme
ता
tā
यज्ञवाहसेन्द्रवायू
yajñavāhasendravāyū
नि
ni
यछतम
yachatam
||
The longed-for teams which ye possess, O Heroes, for the worshipper,
Turn to us, Indra-Vāyu, ye to whom the sacrifice is paid.