HYMN LXXXIV. PRTHIVI.


बळbaḷ इत्थाitthā पर्वतानांparvatānāṃ खिद्रमkhidram बिभर्षिbibharṣi पर्थिविpṛthivi |

परpra याyā भूमिमbhūmim परवत्वतिpravatvati मह्नाmahnā जिनोषिjinoṣi महिनिmahini ||

THOU, of a truth,O Prthivi, bearest the tool that rends the hills:
Thou rich in torrents, who with might quickenest earth, O Mighty One.
5.84.1

सतोमाससstomāsas तवाtvā विचारिणिvicāriṇi परतिprati षटोभन्त्यṣṭobhanty अक्तुभिःaktubhiḥ |

परpra याyā वाजंvājaṃ नna हेषन्तमheṣantam पेरुमperum अस्यस्यasyasy अर्जुनिarjuni ||

To thee, O wanderer at will, ring out the lauds with beams of day,
Who drivest, like a neighing steed, the swelling cloud, O bright of hue.
5.84.2

दर्ळ्हाdṛḷhā चिदcid याyā वनस्पतीनvanaspatīn कष्मयाkṣmayā दर्धर्ष्यdardharṣy ओजसाojasā |

यतyat तेte अभ्रस्यabhrasya विद्युतोvidyuto दिवोdivo वर्षन्तिvarṣanti वर्ष्टयःvṛṣṭayaḥ ||

Who graspest with thy might on earth. e’en the strong sovrans of the wood,
When from the lightning of thy cloud the rain-floods of the heaven descend.
5.84.3