HYMN XIV. AGNI.
अग्ना
aghnā
यो
yo
मर्त्यो
martyo
दुवो
duvo
धियं
dhiyaṃ
जुजोष
jujoṣa
धीतिभिः
dhītibhiḥ
|
भसन
bhasan
नुष
nuṣa
पर
pra
पूर्व्य
pūrvya
इषं
iṣaṃ
वुरीतावसे
vurītāvase
||
WHOSO to Agni hath endeared his thought and service by his hymns,
That mortal cats before the rest, and finds sufficiency of food.
अग्निरिद
aghnirid
धि
dhi
परचेता
pracetā
अग्निर्वेधस्तम
aghnirvedhastama
रषिः
ṛṣiḥ
|
अग्निं
aghniṃ
होतारमीळते
hotāramīḷate
यज्ञेषु
yajñeṣu
मनुषो
manuṣo
विशः
viśaḥ
||
Agni, in truth, is passing wise, most skilled in ordering, a Seer.
At sacrifices Manus' sons glorify Agni as their Priest.
नाना
nānā
हयग्ने.अवसे
hyaghne.avase
सपर्धन्ते
spardhante
रायो
rāyo
अर्यः
aryaḥ
|
तूर्वन्तो
tūrvanto
दस्युमायवो
dasyumāyavo
वरतैः
vrataiḥ
सीक्षन्तो
sīkṣanto
अव्रतम
avratam
||
The foeman's wealth in many a place, Agni, is emulous to help.
Men fight the fiend, and seek by rites to overcome the riteless foe.
अग्निरप्सां
aghnirapsāṃ
रतीषहं
ṛtīṣahaṃ
वीरं
vīraṃ
ददाति
dadāti
सत्पतिम
satpatim
|
यस्य
yasya
तरसन्ति
trasanti
शवसः
śavasaḥ
संचक्षि
saṃcakṣi
शत्रवो
śatravo
भिया
bhiyā
||
Agni bestows the hero chief, winner of waters, firm in fray.
Soon as they look upon his might his enemies tremble in alarm.
अग्निर्हि
aghnirhi
विद्मना
vidmanā
निदो
nido
देवो
devo
मर्तमुरुष्यति
martamuruṣyati
|
सहावा
sahāvā
यस्याव्र्तो
yasyāvṛto
रयिर्वाजेष्वव्र्तः
rayirvājeṣvavṛtaḥ
||
For with his wisdom Agni, God, protects the mortal from reproach,
Whose conquering wealth is never checked, is never checked in deeds of might.
अछा
achā
नो
no
मित्रमहो
mitramaho
...
...
||
O Agni, God with Mitra's might call hither the favour of the Gods from earth and heaven.
Bring weal from heaven that men may dwell securely. May we o’ercome the foe's malign oppressions, may we o’ercome them, through thy help o’ercome them.