HYMN VIII. AGNI.


पर्क्षस्यpṛkṣasya वर्ष्णोvṛṣṇo अरुषस्यaruṣasya नूnū सहःsahaḥ परpra नुnu वोचंvocaṃ विदथाजातवेदसःvidathājātavedasaḥ |

वैश्वानरायvaiśvānarāya मतिर्नव्यसीmatirnavyasī शुचिःśuciḥ सोमsoma इवपवतेivapavate चारुरग्नयेcāruraghnaye ||

AT Jātavedas' holy gathering I will tell aloud the conquering might of the swift red-hued Steer.
A pure and fresher hymn flows to Vaiśvānara, even as for Agni lovely Soma is made pure.
6.8.1

सsa जायमानःjāyamānaḥ परमेparame वयोमनिvyomani वरतान्यग्निर्व्रतपाvratānyaghnirvratapā अरक्षतarakṣata |

वयन्तरिक्षममिमीतvyantarikṣamamimīta सुक्रतुर्वैश्वानरोsukraturvaiśvānaro महिनाmahinā नाकमस्प्र्शतnākamaspṛśat ||

That Agni, when in loftiest heaven he sprang to life, Guardian of Holy Laws, kept and observed them well.
Exceeding wise, he measured out the firmament. Vaiśvānara attained to heaven by mightiness.
6.8.2

वयस्तभ्नादvyastabhnād रोदसीrodasī मित्रोmitro अद्भुतो.अन्तर्वावदक्र्णोज्ज्योतिषाadbhuto.antarvāvadakṛṇojjyotiṣā तमःtamaḥ |

विvi चर्मणीवcarmaṇīva धिषणेdhiṣaṇe अवर्तयदavartayad वैश्वानरोvaiśvānaro विश्वमधत्तviśvamadhatta वर्ष्ण्यमvṛṣṇyam ||

Wonderful Mitra propped the heaven and earth apart, and covered and concealed
the darkness with his light.
He made the two bowls part asunder like two skins. Vaiśvānara put forth all his creative power.
6.8.3

अपामुपस्थेapāmupasthe महिषाmahiṣā अग्र्भ्णतaghṛbhṇata विशोviśo राजानमुपrājānamupa तस्थुर्र्ग्मियमtasthurṛghmiyam |

आā दूतोdūto अग्निमभरदaghnimabharad विवस्वतोvivasvato वैश्वानरंvaiśvānaraṃ मातरिश्वाmātariśvā परावतःparāvataḥ ||

The Migbty seized him in the bosom of the floods: the people waited on the King who should be praised.
As envoy of Vivasvān MatariSvan brought Agni Vaiśvānara hither from far away.
6.8.4

युगे-युगेyughe-yughe विदथ्यंvidathyaṃ गर्णद्भ्यो.अग्नेghṛṇadbhyo.aghne रयिंrayiṃ यशसंyaśasaṃ धेहिdhehi नव्यसीमnavyasīm |

पव्येवpavyeva राजन्नघशंसमजरrājannaghaśaṃsamajara नीचाnīcā निni वर्श्चvṛśca वनिनंvaninaṃ नna तेजसाtejasā ||

In every age bestow upon the singers wealth, worthy of holy synods, glorious, ever new.
King, undecaying, as it were with sharpened bolt, smite down the sinner like a tree with lightning-flash.
6.8.5

अस्माकमग्नेasmākamaghne मघवत्सुmaghavatsu धारयानामिdhārayānāmi कषत्रमजरंkṣatramajaraṃ सुवीर्यमsuvīryam |

वयंvayaṃ जयेमjayema शतिनंśatinaṃ सहस्रिणंsahasriṇaṃ वैश्वानरvaiśvānara वाजमग्नेvājamaghne तवोतिभिःtavotibhiḥ ||

Do thou bestow, O Agni, on our wealthy chiefs, rule, with good heroes, undecaying, bending not.
So may we win for us strength. O Vaiśvānara, hundredfold, thousandfold, O Agni, by thy help.
6.8.6

अदब्धेभिस्तवadabdhebhistava गोपाभिरिष्टे.अस्माकंghopābhiriṣṭe.asmākaṃ पाहिpāhi तरिषधस्थtriṣadhastha सूरीनsūrīn |

रक्षाrakṣā चca नोno ददुषांdaduṣāṃ शर्धोśardho अग्नेaghne वैश्वानरvaiśvānara परpra चतारीcatārī सतवानःstavānaḥ ||

O thou who dwellest in three places, Helper, keep with effective guards our princely patrons.
Keep our band, Agni, who have brought thee presents. Lengthen their lives, Vaiśvānara, when lauded.
6.8.7