HYMN XVII. AGNI.
अग्ने
aghne
भव
bhava
सुषमिधा
suṣamidhā
समिद्ध
samiddha
उत
uta
बर्हिरुर्विया
barhirurviyā
वि
vi
सत्र्णीताम
stṛṇītām
||
AGNI, be kindled well with proper fuel, and let the grass be scattered wide about thee.
उत
uta
दवार
dvāra
उशतीर्वि
uśatīrvi
शरयन्तामुत
śrayantāmuta
देवानुशत
devānuśata
आ
ā
वहेह
vaheha
||
Let the impatient Portals be thrown open bring thou the Gods impatient to come hither.
अग्ने
aghne
वीहि
vīhi
हविषा
haviṣā
वक्षि
vakṣi
देवान
devān
सवध्वरा
svadhvarā
कर्णुहि
kṛṇuhi
जातवेदः
jātavedaḥ
||
Taste, Agni: serve the Gods with our oblation. Offer good sacrifices, Jātavedas!
सवध्वरा
svadhvarā
करति
karati
जातवेदा
jātavedā
यक्षद
yakṣad
देवानम्र्तान
devānamṛtān
पिप्रयच्च
piprayacca
||
Let Jātavedas pay fair sacrifices, worship andgratify the Gods Immortal.
वंस्व
vaṃsva
विश्वा
viśvā
वार्याणि
vāryāṇi
परचेतः
pracetaḥ
सत्या
satyā
भवन्त्वाशिषो
bhavantvāśiṣo
नोद्य
noadya
||
Wise God, win for us things that are all-goodly, and let the prayers, we pray today be fruitful.
तवामु
tvāmu
ते
te
दधिरे
dadhire
हव्यवाहं
havyavāhaṃ
देवासो
devāso
अग्न
aghna
ऊर्ज
ūrja
आ
ā
नपातम
napātam
||
Thee, even thee, the Son of Strength, O Agni, those Gods have made the bearer of oblations.
ते
te
ते
te
देवाय
devāya
दाशतः
dāśataḥ
सयाम
syāma
महो
maho
नो
no
रत्ना
ratnā
वि
vi
दध
dadha
इयानः
iyānaḥ
||
To thee the God may we perform our worship: do thou, besought, grant us abundant riches.