HYMN XXVIII. VIŚVEDEVAS.
ये
ye
तरिंशति
triṃśati
तरयस
trayas
परो
paro
देवासो
devāso
बर्हिरासदन
barhirāsadan
|
विदन्नहद्वितासनन
vidannahadvitāsanan
||
THE Thirty Gods and Three besides, whose seat hath been the sacred grass,
From time of old have found and gained.
वरुणो
varuṇo
मित्रो
mitro
अर्यमा
aryamā
समद्रातिषाचो
smadrātiṣāco
अग्नयः
aghnayaḥ
|
पत्नीवन्तो
patnīvanto
वषट्क्र्ताः
vaṣaṭkṛtāḥ
||
Varuṇa, Mitra, Aryaman, Agnis, with Consorts, sending boons,
To whom our Vaṣaṭ! is addressed:
ते
te
नो
no
गोपा
ghopā
अपाच्यास्त
apācyāsta
उदक
udak
त
ta
इत्था
itthā
नयक
nyak
|
पुरस्तात
purastāt
सर्वया
sarvayā
विशा
viśā
||
These are our guardians in the west, and northward here, and in the south,
And on the cast, with all the tribe.
यथा
yathā
वशन्ति
vaśanti
देवास्तथेदसत
devāstathedasat
तदेषां
tadeṣāṃ
नकिरा
nakirā
मिनत
minat
|
अरावा
arāvā
चन
cana
मर्त्यः
martyaḥ
||
Even as the Gods desire so verily shall it be. None minisheth this power of theirs,
No demon, and no mortal
सप्तानां
saptānāṃ
सप्त
sapta
रष्टयः
ṛṣṭayaḥ
सप्त
sapta
दयुम्नान्येषाम
dyumnānyeṣām
|
सप्तो
sapto
अधि
adhi
शरियो
śriyo
धिरे
dhire
||
The Seven carry seven spears; seven are the splendours they possess,
And seven the glories they assume.