HYMN LXIV. AGNI.


उतut तवाtvā मन्दन्तुmandantu सतोमःstomaḥ कर्णुष्वkṛṇuṣva राधोrādho अद्रिवःadrivaḥ |

अवava बरह्मद्विषोbrahmadviṣo जहिjahi ||

YOKE, Agni, as a charioteer, thy steeds who best invite the Gods: As ancient Herald seat thyself.
8.64.1

पदाpadā पणीन्रराधसोpaṇīnrarādhaso निni बाधस्वbādhasva महानसिmahānasi |

नहिnahi तवाtvā कश्चनkaścana परतिprati ||

And, God, as skilfullest of all, call for us hitherward the Gods:
Give all our wishes sure effect.
8.64.2

तवमीशिषेtvamīśiṣe सुतानामिन्द्रsutānāmindra तवमसुतानामtvamasutānām |

तवंtvaṃ राजाrājā जनानामjanānām ||

For thou, Most Youthful, Son of Strength, thou to whom sacrifice is paid,
Art holy, faithful to the Law.
8.64.3

एहिehi परेहिprehi कषयोkṣayo दिव्याघोषञ्चर्षणीनामdivyāghoṣañcarṣaṇīnām |

ओभेobhe पर्णासिरोदसीpṛṇāsirodasī ||

This Agni, Lord of wealth and spoil hundredfold, thousandfold, is head
And chief of riches and a Sage.
8.64.4

तयंtyaṃ चितcit पर्वतंparvataṃ गिरिंghiriṃ शतवन्तंśatavantaṃ सहस्रिणमsahasriṇam |

विvi सतोत्र्भ्योstotṛbhyo रुरोजिथrurojitha ||

As craftsmen bend the felly, so bend at our general call: come nigh,
Aṅgiras, to the sacrifice.
8.64.5

वयमुvayamu तवाtvā दिवाdivā सुतेsute वयंvayaṃ नक्तंnaktaṃ हवामहेhavāmahe |

अस्माकंasmākaṃ काममाkāmamā पर्णpṛṇa ||

Now, O Virūpa, rouse for him, Strong God who shines at early morn,
Fair praise with voice that ceases not.
8.64.6

कवkva सयsya वर्षभोvṛṣabho युवाyuvā तुविग्रीवोtuvighrīvo अनानतःanānataḥ |

बरह्माbrahmā कस्तंkastaṃ सपर्यतिsaparyati ||

With missile of this Agni, his who looks afar, will we lay low
The thief in combat for the kine.
8.64.7

कस्यkasya सवितsvit सवनंsavanaṃ वर्षाvṛṣā जुजुष्वानवjujuṣvānava गछतिghachati |

इन्द्रंindraṃ कौkau सविदाsvidā चकेcake ||

Let not the Companies of Gods fail us, like Dawns that float away,
Like cows who leave the niggardly.
8.64.8

कंkaṃ तेte दानाdānā असक्षतasakṣata वर्त्रहनvṛtrahan कंkaṃ सुवीर्याsuvīryā |

उक्थेukthe कka उu सविदन्तमःsvidantamaḥ ||

Let not the sinful tyranny of any fiercely hating foe
Smite us, as billows smite a ship.
8.64.9

अयंayaṃ तेte मानुषेmānuṣe जनेjane सोमःsomaḥ पूरुषुpūruṣu सूयतेsūyate |

तस्येहिtasyehi परpra दरवाdravā पिबpiba ||

O Agni, God, the people sing reverent praise to thee for strength:
With terrors trouble thou the foe.
8.64.10

अयंayaṃ तेte शर्यणावतिśaryaṇāvati सुषोमायामधिsuṣomāyāmadhi परियःpriyaḥ |

आर्जीकीयेमदिन्तमःārjīkīyemadintamaḥ ||

Wilt thou not, Agni, lend us aid in winning cattle, winning wealth?
Maker of room, make room for us.
8.64.11

तमद्यtamadya राधसेrādhase महेmahe चारुंcāruṃ मदायmadāya घर्ष्वयेghṛṣvaye |

एहीमिन्द्रद्रवाehīmindradravā पिबpiba ||

In this great battle cast us not aside as one who bears a load:
Snatch up the wealth and win it all.
8.64.12