HYMN X. SOMA PAVAMANA.
पर
pra
सवानासो
svānāso
रथा
rathā
इवार्वन्तो
ivārvanto
न
na
शरवस्यवः
śravasyavaḥ
|
सोमासो
somāso
राये
rāye
अक्रमुः
akramuḥ
||
LIKE cars that thunder on their way, like coursers eager for renown,
Have Soma-drops flowed forth for wealth.
हिन्वानासो
hinvānāso
रथा
rathā
इव
iva
दधन्विरे
dadhanvire
गभस्त्योः
ghabhastyoḥ
|
भरासः
bharāsaḥ
कारिणाम
kāriṇām
इव
iva
||
Forth have they rushed from holding hands, like chariots that are urged to speed,
Like joyful songs of singing-men.
राजानो
rājāno
न
na
परशस्तिभिः
praśastibhiḥ
सोमासो
somāso
गोभिर
ghobhir
अञ्जते
añjate
|
यज्ञो
yajño
न
na
सप्त
sapta
धात्र्भिः
dhātṛbhiḥ
||
The Somas deck themselves with milk, as Kings are graced with eulogies,
And, with seven priests, the sacrifice.
परि
pari
सुवानास
suvānāsa
इन्दवो
indavo
मदाय
madāya
बर्हणा
barhaṇā
गिरा
ghirā
|
सुता
sutā
अर्षन्ति
arṣanti
धारया
dhārayā
||
Pressed for the gladdening draught, the drops flow forth abundantly with song,
The Soma juices in a stream.
आपानासो
āpānāso
विवस्वतो
vivasvato
जनन्त
jananta
उषसो
uṣaso
भगम
bhagham
|
सूरा
sūrā
अण्वं
aṇvaṃ
वि
vi
तन्वते
tanvate
||
Winning Vivasvān's glory and producing Morning's light, the Suns
Pass through the openings of the cloth.
अप
apa
दवारा
dvārā
मतीनाम
matīnām
परत्ना
pratnā
रण्वन्ति
ṛṇvanti
कारवः
kāravaḥ
|
वर्ष्णो
vṛṣṇo
हरस
harasa
आयवः
āyavaḥ
||
The singing-men of ancient time open the doors of sacred songs,—
Men, for the mighty to accept.
समीचीनास
samīcīnāsa
आसते
āsate
होतारः
hotāraḥ
सप्तजामयः
saptajāmayaḥ
|
पदम
padam
एकस्य
ekasya
पिप्रतः
piprataḥ
||
Combined in close society sit the seven priests, the brother-hood,
Filling the station of the One.
नाभा
nābhā
नाभिं
nābhiṃ
न
na
आ
ā
ददे
dade
चक्षुश
cakṣuś
चित
cit
सूर्ये
sūrye
सचा
sacā
|
कवेर
kaver
अपत्यम
apatyam
आ
ā
दुहे
duhe
||
He gives us kinship with the Gods, and with the Sun unites our eye:
The Sage's ofrspring hath appeared.
अभि
abhi
परिया
priyā
दिवस
divas
पदम
padam
अध्वर्युभिर
adhvaryubhir
गुहा
ghuhā
हितम
hitam
|
सूरः
sūraḥ
पश्यति
paśyati
चक्षसा
cakṣasā
||
The Sun with his dear eye beholds that quarter of the heavens which priests
Have placed within the sacred cell.