HYMN CV. SOMA PAVAMANA
तं
taṃ
वः
vaḥ
सखायो
sakhāyo
मदाय
madāya
पुनानमभि
punānamabhi
गायत
ghāyata
|
शिशुं
śiśuṃ
न
na
यज्ञैः
yajñaiḥ
सवदयन्त
svadayanta
गूर्तिभिः
ghūrtibhiḥ
||
SING; ye aloud, O friends, to him who makes him pure for gladdening drink:
They shall make sweet the Child with sacrifice and laud.
सं
saṃ
वत्स
vatsa
इव
iva
मात्र्भिरिन्दुर्हिन्वानो
mātṛbhirindurhinvāno
अज्यते
ajyate
|
देवावीर्मदोमतिभिः
devāvīrmadomatibhiḥ
परिष्क्र्तः
pariṣkṛtaḥ
||
Like as a calf with mother cows, so Indu is urged forth and sent,
Glorified by our hymns, the God-delighting juice.
अयं
ayaṃ
दक्षाय
dakṣāya
साधनो.अयं
sādhano.ayaṃ
शर्धाय
śardhāya
वीतये
vītaye
|
अयं
ayaṃ
देवेभ्यो
devebhyo
मधुमत्तमः
madhumattamaḥ
सुतः
sutaḥ
||
Effectual means of power is he, he is a banquet for the Troop,
He who hath been effused, most rich in meath, for Gods.
गोमन
ghoman
न
na
इन्दो
indo
अश्ववत
aśvavat
सुतः
sutaḥ
सुदक्ष
sudakṣa
धन्व
dhanva
|
शुचिं
śuciṃ
ते
te
वर्णमधि
varṇamadhi
गोषु
ghoṣu
दीधरम
dīdharam
||
Flow to us, Indu, passing, strong, effused, with wealth of kine and steeds:
I will spread forth above the milk thy radiant hue.
स
sa
नो
no
हरीणां
harīṇāṃ
पत
pata
इन्दो
indo
देवप्सरस्तमः
devapsarastamaḥ
|
सखेव
sakheva
सख्ये
sakhye
नर्यो
naryo
रुचे
ruce
भव
bhava
||
Lord of the tawny, Indu thou who art the God's most special food,
As Friend to friend, for splendour be thou good to men.
सनेमि
sanemi
तवमस्मदानदेवं
tvamasmadānadevaṃ
कं
kaṃ
चिदत्रिणम
cidatriṇam
|
साह्वानिन्दो
sāhvānindo
परि
pari
बाधो
bādho
अप
apa
दवयुम
dvayum
||
Drive utterly, far away from us each godless, each voracious foe.
O Indu, overcome and drive the false afar.