HYMN XVII. SOMA PAVAMANA.


परpra निम्नेनेवnimneneva सिन्धवोsindhavo घनन्तोghnanto वर्त्राणिvṛtrāṇi भूर्णयःbhūrṇayaḥ |

सोमाsomā अस्र्ग्रमाशवःasṛghramāśavaḥ ||

LIKE rivers down a steep descent, slaying the Vṛtras, full of zeal,
The rapid Soma-streams have flowed.
9.17.1

अभिabhi सुवानासsuvānāsa इन्दवोindavo वर्ष्टयःvṛṣṭayaḥ पर्थिवीमिवpṛthivīmiva |

इन्द्रंindraṃ सोमासोsomāso अक्षरनakṣaran ||

The drops of Soma juice effused fall like the rain upon the earth:
To Indra flow the Soma-streams.
9.17.2

अत्यूर्मिर्मत्सरोatyūrmirmatsaro मदःmadaḥ सोमःsomaḥ पवित्रेpavitre अर्षतिarṣati |

विघ्ननvighnan रक्षांसिrakṣāṃsi देवयुःdevayuḥ ||

With swelling wave the gladdening drink, the Soma, flows intoṭhe sieve,
Loving the Gods and slaying fiends.
9.17.3

आā कलशेषुkalaśeṣu धावतिdhāvati पवित्रेpavitre परिpari षिच्यतेṣicyate |

उक्थैर्यज्ञेषुवर्धतेukthairyajñeṣuvardhate ||

It hastens to the pitchers, poured upon the sieve it waxes strong
At sacrifices through the lauds.
9.17.4

अतिati तरीtrī सोमsoma रोचनाrocanā रोहनrohan नna भराजसेbhrājase दिवमdivam |

इष्णनiṣṇan सूर्यंsūryaṃ नna चोदयःcodayaḥ ||

Soma, thou shinest mounting heaven as ’twere above light's triple realm,
And moving secm'st to speed the Sun.
9.17.5

अभिabhi विप्राviprā अनूषतanūṣata मूर्धनmūrdhan यज्ञस्यyajñasya कारवःkāravaḥ |

दधानाश्चक्षसिdadhānāścakṣasi परियमpriyam ||

To him, the head of sacnfice, singers and bards have sung their songs,
Offering what he loves to see.
9.17.6

तमुtamu तवाtvā वाजिनंvājinaṃ नरोnaro धीभिर्विप्राdhībhirviprā अवस्यवःavasyavaḥ |

मर्जन्तिदेवतातयेmṛjantidevatātaye ||

The men, the sages with their hymns, eager for help, deck thee strong &teed,
Deck thee for service of the Gods.
9.17.7

मधोर्धारामनुmadhordhārāmanu कषरkṣara तीव्रःtīvraḥ सधस्थमासदःsadhasthamāsadaḥ |

चारुरतायcārurtāya पीतयेpītaye ||

Flow onward to the stream of meath rest efficacious in thy home,
Fair, to be drunk at sacrifice.
9.17.8