HYMN XXV. SOMA PAVAMANA.


पवस्वpavasva दक्षसाधनोdakṣasādhano देवेभ्यःdevebhyaḥ पीतयेpītaye हरेhare |

मरुद्भ्योmarudbhyo वायवेvāyave मदःmadaḥ ||

GREEN-HUED! as one who giveth strength flow on for Gods to drink, a draught
For Vāyu and the Marut host.
9.25.1

पवमानpavamāna धियाdhiyā हितो.अभिhito.abhi योनिंyoniṃ कनिक्रदतkanikradat |

धर्मणाdharmaṇā वायुमाvāyumā विशviśa ||

O Pavamana, sent by song, roaring about thy dwelling-place,
Pass into Vāyu as Law bids.
9.25.2

संsaṃ देवैःdevaiḥ शोभतेśobhate वर्षाvṛṣā कविर्योनावधिkaviryonāvadhi परियःpriyaḥ |

वर्त्रहाvṛtrahā देववीतमःdevavītamaḥ ||

The Steer shines with the Deities, dear Sage in his appointed home,
Foe-Slayer, most beloved by Gods.
9.25.3

विश्वाviśvā रूपाण्याविशनrūpāṇyāviśan पुनानोpunāno यातिyāti हर्यतःharyataḥ |

यत्राम्र्तासyatrāmṛtāsa आसतेāsate ||

Taking each beauteous form, he goes, desirable, while purified,
Thither where- the Immortals sit.
9.25.4

अरुषोaruṣo जनयनjanayan गिरःghiraḥ सोमःsomaḥ पवतpavata आयुषकāyuṣak |

इन्द्रंindraṃ गछनghachan कविक्रतुःkavikratuḥ ||

To Indra Soma flows, the Red, engendering song, exceeding wise,
The visitor of living men.
9.25.5

आā पवस्वpavasva मदिन्तमmadintama पवित्रंpavitraṃ धारयाdhārayā कवेkave |

अर्कस्यarkasya योनिमासदमyonimāsadam ||

Flow, best exhilarator, Sage, flow to the filter in a stream
To seat thee in the place of song.
9.25.6