HYMN XXVIII. SOMA PAVAMANA.


एषeṣa वाजीvājī हितोhito नर्भिर्विश्वविनnṛbhirviśvavin मनससmanasas पतिःpatiḥ |

अव्योavyo वारंvāraṃ विvi धावतिdhāvati ||

URGED by the men, this vigorous Steed, Lord of the mind, Omniscient,
Runs to the woollen straining-cloth.
9.28.1

एषeṣa पवित्रेpavitre अक्षरतakṣarat सोमोsomo देवेभ्यःdevebhyaḥ सुतःsutaḥ |

विश्वाviśvā धामान्याविशनdhāmānyāviśan ||

Within the filter hath he flowed, this Soma for the Gods effused,
Entering all their essences.
9.28.2

एषeṣa देवःdevaḥ शुभायते.अधिśubhāyate.adhi योनावमर्त्यःyonāvamartyaḥ |

वर्त्रहाvṛtrahā देववीतमःdevavītamaḥ ||

He shines in beauty there, this God Immortal in his dwelling-place,
Foe-slayer, dearest to the Gods.
9.28.3

एषeṣa वर्षाvṛṣā कनिक्रददkanikradad दशभिर्जामिभिर्यतःdaśabhirjāmibhiryataḥ |

अभिabhi दरोणानिdroṇāni धावतिdhāvati ||

Directed by the Sisters ten, bellowing on his way this Steer
Runs onward to the wooden vats.
9.28.4

एषeṣa सूर्यमरोचयतsūryamarocayat पवमानोpavamāno विचर्षणिःvicarṣaṇiḥ |

विश्वाviśvā धामानिdhāmāni विश्ववितviśvavit ||

This Pavamana, swiftand strong, Omniscient, gave spleudour to
The Sun and all his forms of light.
9.28.5

एषeṣa शुष्म्यदाभ्यःśuṣmyadābhyaḥ सोमःsomaḥ पुनानोpunāno अर्षतिarṣati |

देवावीरघशंसहाdevāvīraghaśaṃsahā ||

This Soma being purified, flows mighty and infallible,
Slayer of sinners, dear toGods.
9.28.6