HYMN XXIX. SOMA PAVAMANA.
परास्य
prāsya
धारा
dhārā
अक्षरन
akṣaran
वर्ष्णः
vṛṣṇaḥ
सुतस्यौजसा
sutasyaujasā
|
देवाननु
devānanu
परभूषतः
prabhūṣataḥ
||
FORWARD with mighty force have flowed the currents of this Steer effused,
Of him who sets him by the Gods.
सप्तिं
saptiṃ
मर्जन्ति
mṛjanti
वेधसो
vedhaso
गर्णन्तः
ghṛṇantaḥ
कारवो
kāravo
गिरा
ghirā
|
जयोतिर्जज्ञानमुक्थ्यम
jyotirjajñānamukthyam
||
The singers praise him with their song, and learned priests adorn the Steed,
Brought forth as light that merits laud.
सुषहा
suṣahā
सोम
soma
तानि
tāni
ते
te
पुनानाय
punānāya
परभूवसो
prabhūvaso
|
वर्धा
vardhā
समुद्रमुक्थ्यम
samudramukthyam
||
These things thou winnest lightly while purified, Soma, Lord of wealth:
Fill full the sea that claims our praise.
विश्वा
viśvā
वसूनि
vasūni
संजयन
saṃjayan
पवस्व
pavasva
सोम
soma
धारया
dhārayā
|
इनु
inu
दवेषांसि
dveṣāṃsi
सध्र्यक
sadhryak
||
Winning all precious things at once, flow on, O Soma, with thy stream
Drive to one place our enemies.
रक्षा
rakṣā
सु
su
नो
no
अररुषः
araruṣaḥ
सवनात
svanāt
समस्य
samasya
कस्य
kasya
चित
cit
|
निदो
nido
यत्रमुमुच्महे
yatramumucmahe
||
Preserve us from the godless, from ill-omened voice of one and all,
That so we may be freed from blame.
एन्दो
endo
पार्थिवं
pārthivaṃ
रयिं
rayiṃ
दिव्यं
divyaṃ
पवस्व
pavasva
धारया
dhārayā
|
दयुमन्तं
dyumantaṃ
शुष्ममा
śuṣmamā
भर
bhara
||
O Indu, as thou flowest on bring us the wealth of earth and heaven,
And splendid vigour, in thy stream.