HYMN III. SOMA PAVAMANA.


एषeṣa देवोdevo अमर्त्यःamartyaḥ पर्णवीरिवparṇavīriva दीयतिdīyati |

अभिabhi दरोणान्यासदमdroṇānyāsadam ||

HERE present this Immortal God flies, like a bird upon her wings,
To settle in the vats of wood.
9.3.1

एषeṣa देवोdevo विपाvipā कर्तो.अतिkṛto.ati हवरांसिhvarāṃsi धावतिdhāvati |

पवमानोpavamāno अदाभ्यःadābhyaḥ ||

This God, made ready with the hymn, runs swiftly through the winding ways,
Inviolable as he flows.
9.3.2

एषeṣa देवोdevo विपन्युभिःvipanyubhiḥ पवमानpavamāna रतायुभिःṛtāyubhiḥ |

हरिर्वाजायharirvājāya मर्ज्यतेmṛjyate ||

This God while flowing is adorned, like a bay steed for war, by men
Devout and skilled in holy songs.
9.3.3

एषeṣa विश्वानिviśvāni वार्याvāryā शूरोśūro यन्निवyanniva सत्वभिःsatvabhiḥ |

पवमानःसिषासतिpavamānaḥsiṣāsati ||

He, like a warrior going forth with heroes, as he flows along
Is fain to win all precious boons.
9.3.4

एषeṣa देवोdevo रथर्यतिratharyati पवमानोpavamāno दशस्यतिdaśasyati |

आविषāviṣ कर्णोतिkṛṇoti वग्वनुमvaghvanum ||

This God, as he is flowing on, speeds like a car and gives his gifts:
He lets his voice be heard of all
9.3.5

एषeṣa विप्रैरभिष्टुतो.अपोviprairabhiṣṭuto.apo देवोdevo विvi गाहतेghāhate |

दधदdadhad रत्नानिदाशुषेratnānidāśuṣe ||

Praised by the sacred bards, this God dives into waters, and bestows
Rich gifts upon the worshipper.
9.3.6

एषeṣa दिवंdivaṃ विvi धावतिdhāvati तिरोtiro रजांसिrajāṃsi धारयाdhārayā |

पवमानःकनिक्रदतpavamānaḥkanikradat ||

Away he rushes with his stream, across the regions, into heaven,
And roars as he is flowing on.
9.3.7

एषeṣa दिवंdivaṃ वयासरतvyāsarat तिरोtiro रजाण्स्यस्प्र्तःrajāṇsyaspṛtaḥ |

पवमानःpavamānaḥ सवध्वरःsvadhvaraḥ ||

While flowing, meet for sacrifice, he hath gone up to heaven across
The regions, irresistible.
9.3.8

एषeṣa परत्नेनpratnena जन्मनाjanmanā देवोdevo देवेभ्यःdevebhyaḥ सुतःsutaḥ |

हरिःhariḥ पवित्रेर्षतिpavitrearṣati ||

After the 'way of ancient time, this God, pressed out for Deities,
Flows tawny to the straining-cloth.
9.3.9

एषeṣa उu सयsya पुरुव्रतोpuruvrato जज्ञानोjajñāno जनयन्निषःjanayanniṣaḥ |

धारयाdhārayā पवतेpavate सुतःsutaḥ ||

This Lord of many Holy Laws, even at his birth engendering strength,
Effused, flows onward in a stream.
9.3.10