HYMN XXXII. SOMA PAVAMANA.


परpra सोमासोsomāso मदच्युतःmadacyutaḥ शरवसेśravase नोno मघोनःmaghonaḥ |

सुताsutā विदथेvidathe अक्रमुःakramuḥ ||

THE rapture-shedding Soma-drops, effused in our assembly, have
Flowed forth to glorify our prince.
9.32.1

आदींādīṃ तरितस्यtritasya योषणोyoṣaṇo हरिंhariṃ हिन्वन्त्यद्रिभिःhinvantyadribhiḥ |

इन्दुमिन्द्रायindumindrāya पीतयेpītaye ||

Then Trita's Maidens onward urge the Tawny-coloured with the stones,
Indu for Indra, for his drink.
9.32.2

आदींādīṃ हंसोhaṃso यथाyathā गणंghaṇaṃ विश्वस्यावीवशनviśvasyāvīvaśan मतिमmatim |

अत्योनatyona गोभिरज्यतेghobhirajyate ||

Now like a swan he maketh all the company sing each his hymn:
He, like a steed, is bathed in milk.
9.32.3

उभेubhe सोमावचाकशनsomāvacākaśan मर्गोmṛgho नna तक्तोtakto अर्षसिarṣasi |

सीदन्न्र्तस्यsīdannṛtasya योनिमाyonimā ||

O Soma, viewing heaven and earth, thou runncst like a darting deer
Set in the place of sacrifice.
9.32.4

अभिabhi गावोghāvo अनूषतanūṣata योषाyoṣā जारमिवjāramiva परियमpriyam |

अगन्नाजिंaghannājiṃ यथाyathā हितमhitam ||

The cows have sung with joy to him, even as a woman to her love
He came as to a settled race.
9.32.5

अस्मेasme धेहिdhehi दयुमदdyumad यशोyaśo मघवद्भ्यश्चmaghavadbhyaśca मह्यंmahyaṃ चca |

सनिंsaniṃ मेधामुतmedhāmuta शरवःśravaḥ ||

Bestow illustrious fame on us, both on our liberal lords and me,
Glory, intelligence, and wealth.
9.32.6