HYMN XXXIV. SOME PAVAMANA.
पर
pra
सुवानो
suvāno
धारया
dhārayā
तनेन्दुर्हिन्वानो
tanendurhinvāno
अर्षति
arṣati
|
रुजद
rujad
दर्ळ्हा
dṛḷhā
वयोजसा
vyojasā
||
THE drop of Soma juice effused flows onward with this stream impelled.
Rending strong places with its might.
सुत
suta
इन्द्राय
indrāya
वायवे
vāyave
वरुणाय
varuṇāya
मरुद्भ्यः
marudbhyaḥ
|
सोमो
somo
अर्षति
arṣati
विष्णवे
viṣṇave
||
Poured forth to Indra, Varuṇa, to Vāyu and the Marut hosts,
To Viṣṇu, flows the Soma juice.
वर्षाणं
vṛṣāṇaṃ
वर्षभिर्यतं
vṛṣabhiryataṃ
सुन्वन्ति
sunvanti
सोममद्रिभिः
somamadribhiḥ
|
दुहन्तिशक्मना
duhantiśakmanā
पयः
payaḥ
||
With stones they press the Soma forth, the Strong conducted by the strong:
They milk the liquor out with skill.
भुवत
bhuvat
तरितस्य
tritasya
मर्ज्यो
marjyo
भुवदिन्द्राय
bhuvadindrāya
मत्सरः
matsaraḥ
|
सं
saṃ
रूपैरज्यते
rūpairajyate
हरिः
hariḥ
||
’Tis he whom Trita must refine, ’tis he who shall make Indra glad:
The Tawny One is decked with tints.
अभीं
abhīṃ
रतस्य
ṛtasya
विष्टपं
viṣṭapaṃ
दुहते
duhate
पर्श्निमातरः
pṛśnimātaraḥ
|
चारु
cāru
परियतमं
priyatamaṃ
हविः
haviḥ
||
Him do the Sons of Pṛśni milk, the dwelling-place of sacrifice,
Oblation lovely and most dear.
समेनमह्रुता
samenamahrutā
इमा
imā
गिरो
ghiro
अर्षन्ति
arṣanti
सस्रुतः
sasrutaḥ
|
धेनूर्वाश्रोवीवशत
dhenūrvāśroavīvaśat
||
To him in one unitcd stream th-,se songs flow on straight forward. he,
Loud voiced, hath made the milch-kine low.