HYMN XXXVI. SOMA PAVAMANA.
असर्जि
asarji
रथ्यो
rathyo
यथा
yathā
पवित्रे
pavitre
चम्वोः
camvoḥ
सुतः
sutaḥ
|
कार्ष्मन
kārṣman
वाजीन्यक्रमीत
vājīnyakramīt
||
FORTH from the mortar is the juice sent, like a car-horse, to the sieve:
The Steed steps forward to the goal.
स
sa
वह्निः
vahniḥ
सोम
soma
जाग्र्विः
jāghṛviḥ
पवस्व
pavasva
देववीरति
devavīrati
|
अभि
abhi
कोशं
kośaṃ
मधुश्चुतम
madhuścutam
||
Thus, Soma, watchful, bearing well, cheering the Gods, flow past the sieve,
Turned to the vat that drops with meath.
स
sa
नो
no
जयोतींषि
jyotīṃṣi
पूर्व्य
pūrvya
पवमान
pavamāna
वि
vi
रोचय
rocaya
|
करत्वे
kratve
दक्षायनो
dakṣāyano
हिनु
hinu
||
Excellent Pavamana, make the lights shine brightly out for us.
Speed us to mental power and skill.
शुम्भमानो
śumbhamāno
रतायुभिर्म्र्ज्यमानो
ṛtāyubhirmṛjyamāno
गभस्त्योः
ghabhastyoḥ
|
पवते
pavate
वारे
vāre
अव्यये
avyaye
||
He, beautified by pious men, and coming from their hands adorned,
Flows through the fleecy straining-cloth.
स
sa
विश्वा
viśvā
दाशुषे
dāśuṣe
वसु
vasu
सोमो
somo
दिव्यानि
divyāni
पार्थिवा
pārthivā
|
पवतामान्तरिक्ष्या
pavatāmāntarikṣyā
||
May Soma pour all treasures of the heavens, the earth, the firmament
Upon the liberal worshipper.
आ
ā
दिवस
divas
पर्ष्ठमश्वयुर्गव्ययुः
pṛṣṭhamaśvayurghavyayuḥ
सोम
soma
रोहसि
rohasi
|
वीरयुः
vīrayuḥ
शवसस
śavasas
पते
pate
||
Thou mountest to the height of heaven, O Soma, seeking steeds and kine,
And seeking heroes, Lord of Strength!