HYMN XLI. SOMA PAVAMANA.


परpra येye गावोghāvo नna भूर्णयस्त्वेषाbhūrṇayastveṣā अयासोayāso अक्रमुःakramuḥ |

घनन्तःghnantaḥ कर्ष्णामपkṛṣṇāmapa तवचमtvacam ||

ACTIVE and bright have they come forth, impetuous in speed like bulls,
Driving the black skin far away.
9.41.1

सुवितस्यsuvitasya मनामहे.अतिmanāmahe.ati सेतुंsetuṃ दुराव्यमdurāvyam |

साह्वांसोsāhvāṃso दस्युमव्रतमdasyumavratam ||

Quelling the riteless Dasyu, may we think upon the bridge of bliss,
Leaving the bridge of woe behind.
9.41.2

शर्ण्वेśṛṇve वर्ष्टेरिवvṛṣṭeriva सवनःsvanaḥ पवमानस्यpavamānasya शुष्मिणःśuṣmiṇaḥ |

चरन्तिविद्युतोcarantividyuto दिविdivi ||

The mighty Pavamana's roar is heard as ’twere the rush of rain
Lightnings are flashing to the sky.
9.41.3

आā पवस्वpavasva महीमिषंmahīmiṣaṃ गोमदिन्दोghomadindo हिरण्यवतhiraṇyavat |

अश्वावदaśvāvad वाजवतvājavat सुतःsutaḥ ||

Pour out on us abundant food, when thou art pressed, O Indu wealth
In kine and gold and steeds and spoil.
9.41.4

सsa पवस्वpavasva विचर्षणvicarṣaṇa आā महीmahī रोदसीrodasī पर्णpṛṇa |

उषाःuṣāḥ सूर्योsūryo नna रश्मिभिःraśmibhiḥ ||

Flow on thy way, Most Active, thou. fill full the mighty heavens and earth,
As Dawn, as Sūrya with his beams.
9.41.5

परिpari णःṇaḥ शर्मयन्त्याśarmayantyā धारयाdhārayā सोमsoma विश्वतःviśvataḥ |

सराsarā रसेवraseva विष्टपमviṣṭapam ||

On every side, O Soma, flow round us with thy protecting stream,
As Rasā flows around the world.
9.41.6